«В недрах Авраама упокоит и с праведными сопричтет…»

В Последовании Панихиды мы часто слышим слова, которым порой не придаем должного значения. А ведь правильное понимание значения слова способствует нахождению точного жеста, и соответственно позволяет передать максимально верно смысл слова или выражения на жестовом языке.

В Отпусте Панихиды мы слышим следующие слова: «В недрах Авраама успокоит и с праведными сопричтет…». Как же церковному переводчику жестового языка без искажения перевести слово «недра», и в целом передать смысл этого выражения?

В данном случае слово «недра» имеет значение не как «недра земли», и не олицетворяет тьму, находящуюся в глубине какого-то загробного мира.  В духовном смысле « в недрах Авраама» - буквально означает «быть на руках Авраама», в его объятиях. Например, когда ребенка держит отец на коленях и обнимает, то этот ребенок находится на лоне отца. Этот словесный образ описывает особую близость людей.

В переводе с греческого языка слово «недра» (ἐν κόλποις) означает «лоно», «бухта, тихая гавань, приют» - это образ жилища праведников в глубинах святости и блаженства. Таким блаженным приютом, к которому умершего страдальца относят Ангелы, выступает «Лоно Авраамово» в новозаветной притче о Лазаре Убогом (Лк. 16:19-31). В христианской иконографии «Лоно Авраамово» — чаще всего принадлежит композиции Страшного Суда (пример — фреска XII века в западном своде южного нефа Дмитриевского собора во Владимире), где изображался восседающий Авраам, на коленях или за пазухой которого сидят души в виде детей.

В Библейской энциклопедии Брокгауза «недра Авраама» - это обозначение защищенности, которая по представлениям иудеев, ожидает умерших праведников в царстве мертвых (Лк 16:22). В основе образа лежит картина праздничного пира. При этом Авраам выступает в роли хозяина, а самый уважаемый гость возлежит на его →лоне или на его →груди (ср. Мф 8:11).

В Толковом словаре Русского языка ( С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова) «Недра - перен. Внутренность, среда, глубина. В недрах души». О духовном смысле этого понятия говорит нам и Святое Евангелие: «Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил». (Ин.1,18).

Образ «недра» или «Лоно Авраамово» (евр. «heq set 'abraham») связан со взглядом на Авраама как на «отца верующих», не только породившего физически «избранный народ», но как бы усыновляющего лично каждого уверовавшего; «сидеть на Лоне Авраамовом» — значит быть лично соединенным с Авраамом и разделять с ним блаженство, как дитя, сидящее на коленях отца, укрывающееся за его пазухой или даже мистически входящее в его «недра», находится в умиротворении.

Вот как писал об этом Блаженный Феофилакт: “Лоном Авраамовым” называют совокупность тех благ, какие предложат праведникам по входе их от бури в небесные пристани; поелику и в море заливами (лоном) мы обыкновенно называем места удобные для пристани и успокоения”.

Думаю, приведено достаточно пояснений о значении слова «недра» Авраама, чтобы каждый переводчик жестового языка смог понять духовный смысл этого выражения и найти нужный жестовый образ при переводе Отпуста Панихиды:

       «Живыми и мертвыми обладаяй, воскресый из мертвых, Христос, истинный Бог наш, молитвами Пречистыя Своея Матере, святых славных и всехвальных Апостол, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, души от нас преставльшихся рабов Своих, в селениих праведных учинит (вселит), в недрех Авраама упокоит и с праведными причтет, и нас помилует, яко Благ и Человеколюбец».

Аминь!                 

Николай Соколов,              

Руководитель Новосибирского православного Центра глухих и слабослышащих